תגובות ברשת לספר

יהודית בר על הספר במגזין "מקו ועד תרבות":
"החל משם הקובץ – ג'ונם - וכלה בפורמט רוב השירים – הספר הפתיע והזכיר לי חוויה דומה שעברתי בקראי לראשונה, לפני שנים רבות, ספר שירים ראשון שתורגם לעברית, של משוררת יפנית, מאצ'י טאווארה, "יום השנה לסלט". ומדוע ההשוואה? כי גם אהובה-אור כמו הגיחה משום מקום בהפתעה גמורה ובאיכויות יוצאות דופן."

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה